ホステル利用時にオススメの食事… リマ、ペルー

投稿日 2016/04/22

Peruvian food is a fascinating blend of South American, European, and Asian flavours, and while it’s constantly being tipped as the ‘next big thing’ in dining, folks in other nations never quite seem to catch on. So if you want to get ahead of the curve – and, more importantly, chomp on some fantastic food – you should be looking at our hostels in Lima, the capital of Peru and arguably the gastronomic capital of all Latin America. The city is enjoying something of food tourism boom, as backpackers and tourists slowly wake up to the fact they can enjoy an amazing culinary scene alongside historic sights like the grand Plaza Mayor square and San Francisco cathedral.南アメリカ、ヨーロッパ、中華料理が上手くブレンドしたペルー料理は、多くの人から支持され、絶大な人気を誇ります。ラテンアメリカの食の首都とも呼ばれる、ペルーの首都でホステルを利用して、美味しい食事を堪能してください。フード・ツーリズムの進展だけでなく、リマではマヨール広場やサンフランシスコの大聖堂のような歴史的な名所ともに、素晴らしい地元の味を楽しめます。バックパッカーや旅行者に人気の都市をぜひ訪れましょう。

リマを訪れたら食べたい料理をご紹介します…

ロモ・サルタード (Lomo Saltado)

ホステル - ロモ・サルタード

 

This fiery flash-fried steak dish combines traditional Asian flavours with New World flair. Every Peruvian mum has her own take on the classic. So does every restaurant. Using sweet and sour ingredients that arrived with Chinese migrants in the 1850s, you marinade the meat in soy sauce and garlic, sometimes cumin, then stir fry the steak with strips of jalapeno pepper, onion, sometimes potato, and serve it all on a pillow of white rice or fried potato.

セビーチェ (Ceviche)

ホステル - セビーチェ

 

A truly memorable ceviche is only possible with a freshly caught fish marinated in citrus and hot spices. The art of ‘cooking’ fresh fish with citrus arrived in Peru with the Spanish colonials centuries ago. Some claim, though, that it reaches back nearly two thousand years. Whenever it arrived, from that moment on, lunchtime in Lima hasn’t looked back. Perfected down the years, ceviche is now best tried at Punta Azul on Av. Primavera, which offers excellent value for money.

カウサ (Causa)

ホステル - カウサ (Causa)

 

Picture a swiss roll made with a base of spicy chilli, lime and mashed potato, and a filling of chicken, olives or seafood. That’s the Peruvian catch-all known as causa. Served with hard-boiled eggs, avocado and a pile of salad, it eats like a spicy, colourful potato salad.チキンやオリーブまたはシーフードの具が入ったスパイシーな唐辛子とライム、マッシュポテトをベースとしたロールケーキを想像してみてください。それがペルー料理の魅力が詰まったカウサ料理です。ゆで卵やアボカド、サラダと一緒にスパイシーでカラフルなポテトサラダをお楽しみください。

ルクマ (Lucuma)

ホステル - ルクマ (Lucuma)

Lucuma is the most treasured of Peru’s native fruits, and tastes like a cross between maple syrup and sweet potato. Thanks to a tough avocado-like skin, it’s not really one to pick off the tree and munch – instead, get a couple of scoops of lucuma ice cream or frozen yogurt or even a breakfast smoothie, then kick back and let the sounds and smells of the capital wash over you.ペール原産フルーツのルクマは、メープルシロップとスイートポテトを掛け合わせたような味がします。アボカドのような固い皮のフルーツで、木から採ってすぐに食べれるフルーツではありません。ルクマアイスクリームやフローズンヨーグルト、朝食のスムージーとして食べるのがオススメです。

ロコト・レジェーノ (Rocoto relleno)

ホステル - ロコト・レジェーノ

 

These are stuffed peppers, Peruvian style. Originating in Arequipa, in southeast Peru, rocoto relleno is a very hot dish. The peppers are significantly spicier than the sweeter bell peppers that Europeans and North Americans are used to. A typical recipe has raisins, a sprinkling of paprika and cumin, plenty of succulent beef, a chopped hard-boiled egg and a pile of olives and cheese. A great spot to give rocoto relleno a try is the budget-friendly Cafe de la Paz on Calle Lima.ペルー独自のピーマンの肉詰め料理。ロコト・レジェーノは、ペルー南東部にあるアレキパ(Arequipa)で始まった、とてもスパイシーな料理です。ヨーロッパや北アメリカで食べる甘めのピーマンとは異なり、とてもスパイシーなピーマンです。ロコト・レジェーノの一般的なレシピは、レーズン、パプリカとクミン少々、牛肉、刻んだゆで卵、オリーブとチーズです。ロコト・レジェーノがオススメの店は、Calle Limaにあるカフェ・デ・ラ・パズ(Cafe de la Paz)です。